Iê!
Eu já vivo enjoado,
De viver aqui na terra,
Oi mamãe eu vou pra lua,
Falei com minha mulher,
Ela então me respondeu,
“Nós vamos se Deus quiser”
Vamos fazer um ranchinho,
Todo cheio de sapé,
Amanhã ás sete horas,
Nós vamos tomar café,
E que eu nunca acreditei,
Não posso me conformar,
Que a lua venha a terra,
Que a terra venha a luar,
Tudo isso é conversa,
Pra comer sem trabalhar,
O senhor amigo meu,
Veja bem o meu cantar,
Quem é dono não se ciúma,
Quem não é quer ciumar,
Iê galo cantou
Iê galo cantou, camará
Iê cocoroco
Iê cocoroco, camará
Iê o menino é bom
Iê o menino é bom, camará__
Iê sabe jogar
Iê sabe jogar, camará
Iê a capoeira
Iê a capoeira, camará
Iê!
I’m already sick of living,
Living here on earth,
Hey mom, I’m going to the moon
I spoke with my wife,
She then responded to me,
“We will, God willing”
Let’s make a hut,
All full of thatch,
Tomorrow at seven o’clock,
We’ll have coffee,
And that I never believed,
I can not conform,
That the moon would come to earth,
That the earth would come to the moon,
All this is talk,
To eat without working,
Sir my friend,
Look well at my singing,
Whoever owns is not jealous,
Whoever doesn’t want is jealous
Iê rooster crowed
Iê rooster crowed, comrade
Iê cocoroco
Iê cocoroco, comrade
Iê the boy is good
Iê the boy is good, comrade
Iê know how to play
Iê know how to play, comrade
Iê capoeira
Iê capoeira, comrade__