Sem Capoeira Eu Não Vivo

Mestrando Charm (ABADA Capoeira)

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

Mesmo rastejando vou Agacho pra jogar Peço ao berimbau que toca E a Deus pra me olhar

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

Posso ficar sem comer Nem água eu beberei Sem capoeira não fico Porquê se não eu morrerei

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

Peixe fora da água morre O dia tem que escurecer E eu sem capoeira Não sei o que fazer

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

Passarinho sem voar E eu sem capoeira Passarinho bate asa Eu fiquei nessa tristeza

Sem capoeira eu não posso viver Sou peixe fora do mar Passarinho sem voar Dia sem escurecer

English

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

I go moving low I bend down (kneeling?) to play I ask the berimbau that plays And God to oversee me

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

I can be without eating And without water to drink But without Capoeira I cant be Because I would die

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

Fish out of the water dies A day needs to get darker (night needs to arrive) And I without capoeira I dont know what to do

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

Birdie not flying Its me without capoeira Birdie beats its wing I stayed in this sadness

Without capoeira I cant live I am a fish out of the sea Birdie (without) not flying Day without getting darker

Translated by: http://capoeirasongbook.com/2011/07/16/sem-capoeira/